– The product description must contain NO WORDS in French, I don’t want any explanation, comment, introduction, I want directly the product description that can be copy and paste in HTML format to the wordpress editor.
– You must also interpret subprompts marked with ‘Prompt: ‘.
– The product description in English can be based on this french information, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated :
Bottines Country Club
Les bottines country club sont un classique indémodable, mêlant authenticité et style cow-girl. Conçues à la main en apparence cuir, elles se distinguent par leur découpe raffinée et leurs motifs caractéristiques de l’univers Far West.
Fabriquées avec un niveau de détail exceptionnel, ces bottines de country pour femmes affirment un goût prononcé pour l’univers country.
Bottines de cowgirl aux finitions détaillées
Matière : simili cuir
Doublure en simili cuir
Fabriquées à la main
Hauteur du talon : 3 cm
Introuvable en magasin
Pointure
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
Longueur pied (cm)
22
22,5
23
23,5
24
24,5
25
25,5
26
26,5
Découvrir ma pointure
Le style Far West de cette paire ne passera pas inaperçu, tout comme nos bottes noires femme western au design exceptionnel. Et si vous avez encore envie de plus, explorez sans attendre notre collection complète de bottes cowboy femme, offrant une variété de designs pour une allure vintage assurée. Elles constituent un complément parfait à votre collection de bottes cowboy, parce qu’on sait bien qu’on n’en a jamais trop!
– Here’s the list of keywords in France that can be targeted by the description. For the English translation, you need to find a translated equivalent of the keyword that is mainly searched for in English on Google, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.
acteur de western mitrailleuses gatling musique western connue wild bill hickok acteurs westerns duel cowboy acteur western western shop the western shop acteur western américain
– The product description must contain NO WORDS in French, I don’t want any explanation, comment, introduction, I want directly the product description that can be copy and paste in HTML format to the wordpress editor.
– You must also interpret subprompts marked with ‘Prompt: ‘.
– The product description in English can be based on this french information, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated :
Bottines Country Club
Les bottines country club sont un classique indémodable, mêlant authenticité et style cow-girl. Conçues à la main en apparence cuir, elles se distinguent par leur découpe raffinée et leurs motifs caractéristiques de l’univers Far West.
Fabriquées avec un niveau de détail exceptionnel, ces bottines de country pour femmes affirment un goût prononcé pour l’univers country.
Bottines de cowgirl aux finitions détaillées
Matière : simili cuir
Doublure en simili cuir
Fabriquées à la main
Hauteur du talon : 3 cm
Introuvable en magasin
Pointure
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
Longueur pied (cm)
22
22,5
23
23,5
24
24,5
25
25,5
26
26,5
Découvrir ma pointure
Le style Far West de cette paire ne passera pas inaperçu, tout comme nos bottes noires femme western au design exceptionnel. Et si vous avez encore envie de plus, explorez sans attendre notre collection complète de bottes cowboy femme, offrant une variété de designs pour une allure vintage assurée. Elles constituent un complément parfait à votre collection de bottes cowboy, parce qu’on sait bien qu’on n’en a jamais trop!
– Here’s the list of keywords in France that can be targeted by the description. For the English translation, you need to find a translated equivalent of the keyword that is mainly searched for in English on Google, You should never write a French word